Proverbs 31:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุตรชายของเราเอ๋ย, จงฟังคำพูดของเรา, และเชื่อฟังคำสอนของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูกแม่ ฟังแม่ให้ดี ลูกที่เกิดมาจากท้องของแม่ ฟังแม่ให้ดี ลูกที่แม่ได้อธิษฐานขอมา ฟังแม่ให้ดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ ลูกแม่เอ๋ย โอ ลูกแห่งท้องแม่เอ๋ย โอ ลูกแห่งคำปฏิญาณของแม่เอ๋ย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ฟังให้ดี ลูกของแม่ ฟังให้ดี ลูกจากครรภ์ของแม่! ฟังให้ดี ลูกของแม่ ผู้เป็นคำตอบคำอธิษฐานของแม่!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อะไรเล่า ลูกแม่เอ๋ย อะไรเล่า ลูกแห่งท้องแม่เอ๋ย อะไรเล่า ลูกแห่งคำปฏิญาณของแม่เอ๋ย
Thai KJV 2003
อะไรเล่า ลูกแม่เอ๋ย อะไรเล่า ลูกแห่งท้องแม่เอ๋ย อะไรเล่า ลูกแห่งคำปฏิญาณของแม่เอ๋ย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“รู้ไหม ลูกแม่เอ๋ย รู้ไหม ลูกที่เกิดจากท้องของเรา รู้ไหม ลูกที่เกิดจากคำสัญญา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จงฟัง ลูกชายของแม่ ฟังให้ดี ลูกจากท้องของแม่! ฟังให้ดี ลูกชาย ผู้เป็นคำตอบคำอธิษฐานของแม่!
Thai Tok
อะไร เล่า ลูก แม่ เอ๋ย อะไร เล่า ลูก แห่ง ท้อง แม่ เอ๋ย อะไร เล่า ลูก แห่ง คำ ปฏิญาณ ของ แม่ เอ๋ย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อะไรเล่า ลูกแม่เอ๋ย อะไรเล่า ลูกแห่งท้องแม่เอ๋ย อะไรเล่า ลูกแห่งคำปฏิญาณของแม่เอ๋ย