Proverbs 31:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาง​พูดจา​ล้วนแต่​คำ​เฉลียว​ฉลาด; และ​ลิ้น​ของ​นาง​พูด​เป็น​คำเตือน​สติ​ด้วย​ความ​ปราณี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอ​อ้า​ปาก​พูด​ด้วย​สติปัญญา และ​ลิ้น​ของ​เธอ​สอน​อย่าง​สุภาพ​อ่อนโยน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เธออ้าปากกล่าวด้วยปัญญา และคำสอนเจือความเอ็นดูอยู่ที่ลิ้นของเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปากของนางเอื้อนเอ่ยสติปัญญา ลิ้นของนางสอนสิ่งดีงาม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เธออ้าปากกล่าวด้วยสติปัญญา และคำสอนเจือความเอ็นดูอยู่ที่ลิ้นของเธอ
Thai KJV 2003
เธออ้าปากกล่าวด้วยสติปัญญา และกฎเกณฑ์แห่งความกรุณาก็อยู่ที่ลิ้นของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เธอ​เปิด​ปาก​อัน​พรั่งพร้อม​ด้วย​สติ​ปัญญา และ​คำ​สั่งสอน​เรื่อง​ความ​กรุณา​อยู่​ที่​ลิ้น​ของ​เธอ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอ​เอื้อนเอ่ย​ด้วย​สติ​ปัญญา ลิ้น​ของ​เธอ​สอน​สิ่ง​ดี​งาม
Thai Tok
เธอ อ้า ปาก กล่าว ด้วย สติปัญญา และ กฎเกณฑ์ แห่ง ความ กรุณา ก็ อยู่ ที่ ลิ้น ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เธออ้าปากกล่าวด้วยสติปัญญา และกฎเกณฑ์แห่งความกรุณาก็อยู่ที่ลิ้นของเธอ