Proverbs 31:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่าเสียกำลังของเจ้ากับพวกผู้หญิง, และอย่ามอบใจของเจ้าไว้กับผู้ที่ทำลายกษัตริย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูกแม่ อย่าไปหมดเรี่ยวแรงกับพวกผู้หญิง อย่าสูญเสียพละกำลังของลูกให้กับ ผู้หญิงพวกนั้นที่ทำลายพวกกษัตริย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าให้กำลังของเจ้าแก่ผู้หญิง หรือให้ทางของเจ้าแก่หญิงผู้ทำลายพระราชา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าเสียแรงกับเหล่าอิสตรี อย่าเสียกำลังให้แก่บรรดาผู้ที่ทำลายกษัตริย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าให้กำลังของเจ้าแก่ผู้หญิง และให้ทางของเจ้าแก่ผู้ทำลายพระราชาใดๆ
Thai KJV 2003
อย่าให้กำลังของเจ้าแก่ผู้หญิง อย่าให้ทางของเจ้าแก่ผู้ทำลายกษัตริย์ใดๆ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่ามอบกำลังของเจ้าให้แก่เหล่าสตรี อย่ามอบวิถีทางของเจ้าแก่พวกทำลายบรรดากษัตริย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าเสียแรง กับเหล่าอิสตรี อย่าเสียกำลังกับคนที่ทำลายกษัตริย์
Thai Tok
อย่า ให้ กำลัง ของ เจ้า แก่ ผู้หญิง อย่า ให้ ทาง ของ เจ้า แก่ ผู้ ทำลาย กษัตริย์ ใดๆ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าให้กำลังของเจ้าแก่ผู้หญิง อย่าให้ทางของเจ้าแก่ผู้ทำลายกษัตริย์ใดๆ