Proverbs 31:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​เสีย​กำลัง​ของ​เจ้า​กับ​พวก​ผู้หญิง, และ​อย่า​มอบ​ใจ​ของ​เจ้า​ไว้​กับ​ผู้​ที่​ทำลาย​กษัตริย์​.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูกแม่ อย่า​ไป​หมด​เรี่ยวแรง​กับ​พวก​ผู้หญิง อย่า​สูญเสีย​พละกำลัง​ของ​ลูก​ให้​กับ ผู้หญิง​พวกนั้น​ที่​ทำลาย​พวก​กษัตริย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าให้กำลังของเจ้าแก่ผู้หญิง หรือให้ทางของเจ้าแก่หญิงผู้ทำลายพระราชา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าเสียแรงกับเหล่าอิสตรี อย่าเสียกำลังให้แก่บรรดาผู้ที่ทำลายกษัตริย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าให้กำลังของเจ้าแก่ผู้หญิง และให้ทางของเจ้าแก่ผู้ทำลายพระราชาใดๆ
Thai KJV 2003
อย่าให้กำลังของเจ้าแก่ผู้หญิง อย่าให้ทางของเจ้าแก่ผู้ทำลายกษัตริย์ใดๆ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​มอบ​กำลัง​ของ​เจ้า​ให้​แก่​เหล่า​สตรี อย่า​มอบ​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า​แก่​พวก​ทำลาย​บรรดา​กษัตริย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​เสีย​แรง ​กับ​เหล่า​อิสตรี อย่า​เสีย​กำลัง​กับ​คน​ที่​ทำลาย​กษัตริย์
Thai Tok
อย่า ให้ กำลัง ของ เจ้า แก่ ผู้หญิง อย่า ให้ ทาง ของ เจ้า แก่ ผู้ ทำลาย กษัตริย์ ใดๆ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าให้กำลังของเจ้าแก่ผู้หญิง อย่าให้ทางของเจ้าแก่ผู้ทำลายกษัตริย์ใดๆ