Proverbs 31:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ละ​มูเอลเอ๋ย, การ​ดื่ม​เหล้าองุ่น​ไม่​สม​กับ​กษัตริย์​, ไม่​สม​กับ​กษัตริย์​เลย, และ​ไม่​สมควร​ที่​เจ้านาย​ทั้งปวง​จะ​ปรารถนา​สุรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เลมูเอลเอ๋ย มัน​ไม่​เหมาะสม​ที่​พวกกษัตริย์​จะ​ดื่ม​เหล้าองุ่น​หรอก พวก​ผู้นำ​ไม่​ควร​จะ​หวนหา​เบียร์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ เลมูเอลเอ๋ย ไม่สมควรที่พระราชา ไม่สมควรที่พระราชาจะเสวยเหล้าองุ่น หรือผู้ครอบครองจะปรารถนาสุรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เลมูเอลเอ๋ย มันไม่เหมาะสำหรับกษัตริย์ ไม่เหมาะสำหรับกษัตริย์ที่จะดื่มเหล้าองุ่น ไม่เหมาะสำหรับชนชั้นปกครองที่จะกระหายหาของมึนเมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ เลมูเอลเอ๋ย ไม่สมควรที่พระราชา ไม่สมควรที่พระราชาจะเสวยเหล้าองุ่น หรือผู้ที่ครอบครองจะปรารถนาสุรา
Thai KJV 2003
โอ เลมูเอลเอ๋ย ไม่สมควรที่กษัตริย์ ไม่สมควรที่กษัตริย์จะเสวยเหล้าองุ่น หรือผู้ที่ครอบครองจะดื่มสุรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เหล้า​องุ่น​ไม่​ใช่​เครื่อง​ดื่ม​สำหรับ​กษัตริย์ โอ เลมูเอล​เอ๋ย บรรดา​กษัตริย์​ไม่​ควร​ดื่ม​เหล้า​องุ่น และ​ไม่​เหมาะ​สม​ที่​ผู้​นำ​จะ​ดื่ม​สุรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เลมูเอล​เอ๋ย มัน​ไม่​เหมาะ​สำหรับ​กษัตริย์ ไม่​เหมาะ​สำหรับ​กษัตริย์​ที่​จะ​ดื่ม​เหล้า​องุ่น หรือ​ที่​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​จะ​กระหาย​เหล้า​เบียร์
Thai Tok
โอ เลมูเอลเอ๋ย ไม่ สมควร ที่ กษัตริย์ ไม่ สมควร ที่ กษัตริย์ จะ เสวย เหล้า องุ่น หรือ ผู้ ที่ ครอบครอง จะ ดื่ม สุรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ เลมูเอลเอ๋ย ไม่สมควรที่กษัตริย์ ไม่สมควรที่กษัตริย์จะเสวยเหล้าองุ่น หรือผู้ที่ครอบครองจะดื่มสุรา