Proverbs 31:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เกรง​ว่า​เมื่อ​ดื่ม​ไป​แล้ว​จะ​ลืม​กฎหมาย, และ​จะ​ตัด​สิน​คดี​ของ​เจ้าทุกข์​ให้​เขว​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กลัว​ว่า​เมื่อ​เขา​ดื่ม​เข้า​ไป​แล้ว จะ​ทำ​ให้​เขา​ลืม​ข้อ​กฎหมาย แล้ว​ไป​ทำ​ให้​คนจน​ไม่​ได้รับ​สิทธิ์​ที่​ควร​จะ​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เกรงว่าเขาจะดื่มและลืมคำที่ตราเป็นกฎหมายนั้นเสีย และวินิจฉัยความของเจ้าทุกข์ให้เขวไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะเมื่อดื่มแล้ว จะลืมสิ่งที่ตราไว้ในตัวบทกฎหมาย และจะเปลี่ยนบทบัญญัติทำให้ผู้ที่ถูกกดขี่ข่มเหงเดือดร้อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เกรงว่าเขาจะดื่มและลืมคำที่ตราเป็นกฎหมายนั้นเสีย และวินิจฉัยความของเจ้าทุกข์ให้เขวไป
Thai KJV 2003
เกรงว่าเขาจะดื่มและหลงลืมตัวบทกฎหมายนั้นเสีย และคำวินิจฉัยที่มีต่อคนทุกข์ยากก็ไขว้เขวไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​เกรง​ว่า​เมื่อ​ดื่ม​แล้ว​จะ​ลืม​ว่า​ได้​สั่ง​อะไร​ออก​ไป​บ้าง และ​ละเมิด​สิทธิ​ของ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ทุกข์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​เมื่อ​ดื่ม​แล้ว พวก​เขา​จะ​ลืม​สิ่ง​ที่​ตรา​ไว้ และ​ลิดรอน​สิทธิ์​คน​ที่​ถูก​กดขี่​ข่มเหง
Thai Tok
เกรง ว่า เขา จะ ดื่ม และ หลงลืม ตัว บท กฎหมาย นั้น เสีย และ คำ วินิจฉัย ที่ มี ต่อ คน ทุกข์ ยาก ก็ ไขว้เขว ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เกรงว่าเขาจะดื่มและหลงลืมตัวบทกฎหมายนั้นเสีย และคำวินิจฉัยที่มีต่อคนทุกข์ยากก็ไขว้เขวไป