Proverbs 31:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เกรงว่าเมื่อดื่มไปแล้วจะลืมกฎหมาย, และจะตัดสินคดีของเจ้าทุกข์ให้เขวไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กลัวว่าเมื่อเขาดื่มเข้าไปแล้ว จะทำให้เขาลืมข้อกฎหมาย แล้วไปทำให้คนจนไม่ได้รับสิทธิ์ที่ควรจะได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เกรงว่าเขาจะดื่มและลืมคำที่ตราเป็นกฎหมายนั้นเสีย และวินิจฉัยความของเจ้าทุกข์ให้เขวไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะเมื่อดื่มแล้ว จะลืมสิ่งที่ตราไว้ในตัวบทกฎหมาย และจะเปลี่ยนบทบัญญัติทำให้ผู้ที่ถูกกดขี่ข่มเหงเดือดร้อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เกรงว่าเขาจะดื่มและลืมคำที่ตราเป็นกฎหมายนั้นเสีย และวินิจฉัยความของเจ้าทุกข์ให้เขวไป
Thai KJV 2003
เกรงว่าเขาจะดื่มและหลงลืมตัวบทกฎหมายนั้นเสีย และคำวินิจฉัยที่มีต่อคนทุกข์ยากก็ไขว้เขวไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะเกรงว่าเมื่อดื่มแล้วจะลืมว่าได้สั่งอะไรออกไปบ้าง และละเมิดสิทธิของบรรดาผู้มีความทุกข์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะเมื่อดื่มแล้ว พวกเขาจะลืมสิ่งที่ตราไว้ และลิดรอนสิทธิ์คนที่ถูกกดขี่ข่มเหง
Thai Tok
เกรง ว่า เขา จะ ดื่ม และ หลงลืม ตัว บท กฎหมาย นั้น เสีย และ คำ วินิจฉัย ที่ มี ต่อ คน ทุกข์ ยาก ก็ ไขว้เขว ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เกรงว่าเขาจะดื่มและหลงลืมตัวบทกฎหมายนั้นเสีย และคำวินิจฉัยที่มีต่อคนทุกข์ยากก็ไขว้เขวไป