Proverbs 31:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ให้​สุรา​แก่​ผู้​ที่​จวน​จะ​ตาย; และ​จง​ให้​เหล้าองุ่น​แก่​ผู้​ที่​มี​จิตต์​ใจ​ขื่นขม:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอา​เบียร์​ไป​ให้​กับ​คน​ที่​กำลัง​จะ​พินาศสิ และ​เอา​เหล้าองุ่น​ไป​ให้​กับ​คน​ที่​สิ้นหวังสิ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงให้สุราแก่ผู้ที่กำลังพินาศ และเหล้าองุ่นแก่ผู้ทุกข์ใจอย่างขมขื่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สุรามีไว้ให้คนที่กำลังพินาศ เหล้าองุ่นมีไว้เพื่อผู้ที่ทุกข์ใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงให้สุราแก่ผู้ที่กำลังพินาศ และน้ำองุ่นแก่ผู้ที่ทุกข์ใจอย่างขมขื่น
Thai KJV 2003
จงให้สุราแก่ผู้ที่กำลังจะพินาศ และเหล้าองุ่นแก่ผู้ที่ทุกข์ใจอย่างขมขื่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ให้​สุรา​แก่​คน​ที่​กำลัง​จะ​ตาย และ​เหล้า​องุ่น​แก่​พวก​ที่​มี​จิตใจ​บอบช้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้​เบียร์​มี​ไว้​สำหรับ​คน​ที่​กำลัง​พินาศ และ​ไวน์​สำหรับ​คน​ทุกข์​ทรมาน​ใจ!
Thai Tok
จง ให้ สุรา แก่ ผู้ ที่ กำลัง จะ พินาศ และ น้ำ องุ่น แก่ ผู้ ที่ ทุกข์ ใจ อย่าง ขมขื่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงให้สุราแก่ผู้ที่กำลังจะพินาศ และน้ำองุ่นแก่ผู้ที่ทุกข์ใจอย่างขมขื่น