Proverbs 4:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฟังนะ, ศิษย์ของเราเอ๋ย, และจงรับเอาถ้อยคำของเรา; และชีวิตของเจ้าจะยืนนานปี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฟังเถิด ลูกเอ๋ย ให้ยอมรับคำพูดทั้งหลายของเรา แล้วเดือนปีแห่งชีวิตของเจ้าจะยืนยาว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกเอ๋ย จงฟังและรับถ้อยคำของข้า แล้วปีเดือนแห่งชีวิตเจ้าจะมากมาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกเอ๋ย จงฟังและรับถ้อยคำของเรา เพื่อเจ้าจะมีชีวิตยืนยาว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรชายของเราเอ๋ย จงฟังและรับถ้อยคำของเรา เพื่อปีเดือนแห่งชีวิตของเจ้าจะมากหลาย
Thai KJV 2003
โอ บุตรชายของเราเอ๋ย จงฟังและรับถ้อยคำของเรา เพื่อปีเดือนแห่งชีวิตของเจ้าจะมากหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลูกเอ๋ย จงฟังและรับคำพูดของเราไว้ และชีวิตของเจ้าจะยืนยาว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกเอ๋ย จงฟังและยอมรับถ้อยคำของเรา เพื่อเจ้าจะมีชีวิตยืนยาว
Thai Tok
โอ บุตร ชาย ของ เรา เอ๋ย จง ฟัง และ รับ ถ้อยคำ ของ เรา เพื่อ ปี เดือน แห่ง ชีวิต ของ เจ้า จะ มาก หลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรชายของเราเอ๋ย จงฟังและรับถ้อยคำของเรา เพื่อปีเดือนแห่งชีวิตของเจ้าจะมากหลาย