Proverbs 4:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เจ้า​ไป​ไหน, ก้าว​เท้า​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ขัดข้อง; และ​ถ้า​เจ้า​วิ่ง​ไป, เจ้า​จะ​ไม่​สะดุด​ล้ม​ลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เจ้า​เดิน ย่างก้าว​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ถูก​กีดขวาง ถ้า​เจ้า​วิ่ง เจ้า​ก็​จะ​ไม่​สะดุด​ล้ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเจ้าเดิน ย่างเท้าของเจ้าจะไม่ถูกขัดขวาง และถ้าเจ้าวิ่ง เจ้าจะไม่สะดุด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยามเจ้าเดิน ย่างก้าวของเจ้าจะไม่ถูกขวางกั้น ยามเจ้าวิ่ง เจ้าจะไม่สะดุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเจ้าเดิน ย่างเท้าของเจ้าจะไม่ถูกขัดขวาง และถ้าเจ้าวิ่ง เจ้าจะไม่สะดุด
Thai KJV 2003
เมื่อเจ้าเดิน ย่างเท้าของเจ้าจะไม่ถูกขัดขวาง และเมื่อเจ้าวิ่ง เจ้าจะไม่สะดุด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลา​เจ้า​เดิน ทุก​ก้าว​ที่​เจ้า​ไป​จะ​ไม่​ถูก​ขวาง​กั้น ถ้า​เจ้า​วิ่ง เจ้า​ก็​จะ​ไม่​สะดุด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยาม​เจ้า​เดิน ย่างก้าว​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ถูก​ขัดขวาง ยาม​เจ้า​วิ่ง เจ้า​จะ​ไม่​สะดุด
Thai Tok
เมื่อ เจ้า เดิน ย่างเท้า ของ เจ้า จะ ไม่ ถูก ขัดขวาง และ เมื่อ เจ้า วิ่ง เจ้า จะ ไม่ สะดุด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเจ้าเดิน ย่างเท้าของเจ้าจะไม่ถูกขัดขวาง และเมื่อเจ้าวิ่ง เจ้าจะไม่สะดุด