Proverbs 4:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เขา​เสพ​อาหาร​อันเนื่องมาจาก​ความ​ชั่วร้าย, และ​ดื่ม​น้ำ​องุ่น​อันเนื่องมาจาก​การ​อำมหิต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกมัน​กิน​ขนมปัง​แห่ง​ความ​ชั่วร้าย และ​ดื่ม​เหล้าองุ่น​แห่ง​ความ​รุนแรง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพวกเขากินอาหารแห่งความโหดร้าย และดื่มเหล้าองุ่นแห่งความทารุณ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาบริโภคความชั่วเป็นอาหาร และดื่มเหล้าองุ่นแห่งความโหดเหี้ยมทารุณ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเขารับประทานอาหารของความโหดร้าย และดื่มเหล้าองุ่นแห่งความทารุณ
Thai KJV 2003
เพราะเขารับประทานอาหารของความชั่วร้าย และดื่มเหล้าองุ่นแห่งความทารุณ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​ว่า พวก​เขา​กิน​ขนมปัง​แห่ง​ความ​ชั่วร้าย และ​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แห่ง​ความ​รุนแรง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​กิน​ขนมปัง​แห่ง​ความ​ชั่วร้าย และ​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แห่ง​ความ​โหดเหี้ยม
Thai Tok
เพราะ เขา รับประทาน อาหาร ของ ความ ชั่ว ร้าย และ ดื่ม เหล้า องุ่น แห่ง ความ ทารุณ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเขารับประทานอาหารของความชั่วร้าย และดื่มเหล้าองุ่นแห่งความทารุณ