Proverbs 4:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ทาง​ของ​คน​ชั่วร้าย​เป็น​เหมือน​ความ​มืด​ทึบ: เขา​ไม่​รู้​ว่า​เขา​ได้​สะดุด​อะไร​เข้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หนทาง​ของ​คนชั่ว​เปรียบ​เหมือน​ความ​มืดมิด พวกมัน​ไม่รู้​ว่า​ตัวเอง​สะดุด​อะไร​ล้ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทางของคนอธรรมก็เหมือนความมืดทึบ พวกเขาไม่ทราบว่าสะดุดอะไร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ทางของคนชั่วดั่งความมืดมิด เขาไม่รู้ว่าตัวเองสะดุดอะไร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทางของคนชั่วร้ายก็เหมือนความมืดทึบ เขาไม่ทราบว่า เขาสะดุดอะไร
Thai KJV 2003
ทางของคนชั่วร้ายก็เหมือนความมืดทึบ เขาไม่ทราบว่าเขาสะดุดอะไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทาง​ของ​คน​ชั่วร้าย​มืด​มิด​นัก เขา​ไม่​รู้​ว่า​สะดุด​อะไร​บ้าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​ดั่ง​ความ​มืด​มิด เขา​ไม่​รู้​ว่า​ตัวเอง​สะดุด​อะไร
Thai Tok
ทาง ของ คน ชั่ว ร้าย ก็ เหมือน ความ มืด ทึบ เขา ไม่ ทราบ ว่า เขา สะดุด อะไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทางของคนชั่วร้ายก็เหมือนความมืดทึบ เขาไม่ทราบว่าเขาสะดุดอะไร