Proverbs 4:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงทำทางที่เท้าของเจ้าจะเดินไปให้ราบ, และจงจัดทางเดินทั้งหมดของเจ้าให้เรียบร้อย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้สนใจทางที่เจ้าจะก้าวไป แล้วเจ้าจะปลอดภัยในทุกหนทางที่เจ้าไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงทำหนทางแห่งเท้าของเจ้าให้ราบ แล้วทางทั้งสิ้นของเจ้าจะมั่นคง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงเฝ้าระวังทุกย่างก้าวของเจ้า และเดินอยู่ในทางนั้นอย่างมั่นคง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงสนใจในวิถีแห่งเท้าของเจ้า แล้วทางทั้งสิ้นของเจ้าจะแน่นอน
Thai KJV 2003
จงพิจารณาวิถีแห่งเท้าของเจ้า แล้วทางทั้งสิ้นของเจ้าจะมั่นคง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทำทางเดินให้เรียบเพื่อเท้าของเจ้า และเจ้าจะถูกนำไปยังทางที่ถูกต้อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงรอบคอบในทุกย่างก้าวของเจ้า และเดินในทุกวิถีทางอย่างมั่นคง
Thai Tok
จง พิจารณา วิถี แห่ง เท้า ของ เจ้า แล้ว ทาง ทั้งสิ้น ของ เจ้า จะ มั่นคง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงพิจารณาวิถีแห่งเท้าของเจ้า แล้วทางทั้งสิ้นของเจ้าจะมั่นคง