Proverbs 5:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเจ้าจะต้องโทมนัสส์ครวญคร่ำในบั้นปลายแห่งชีวิตของเจ้า, ขณะเมื่อเลือดเนื้อของเจ้าร่วงโรยไป;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในที่สุดเจ้าจะร้องครวญคราง เมื่อเนื้อหนังและร่างกายของเจ้าถูกทำลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อบั้นปลายชีวิตของเจ้ามาถึง เจ้าจะครวญคราง เมื่อเนื้อและกายของเจ้าเสื่อมสิ้นไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในบั้นปลายชีวิต เจ้าจะร้องโอดครวญ เมื่อกำลังและร่างกายของเจ้าถูกกัดกินจนเสื่อมโทรมไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และถึงบั้นปลายชีวิตของเจ้า เจ้าครวญคราง เมื่อเนื้อและกายของเจ้าถูกล้างผลาญ
Thai KJV 2003
และถึงบั้นปลายชีวิตของเจ้า เจ้าครวญคราง เมื่อเนื้อและกายของเจ้าถูกล้างผลาญ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเจ้าจะต้องคร่ำครวญในบั้นปลายชีวิตของเจ้า เวลาที่ร่างกายของเจ้าถูกกลืนกิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในบั้นปลายชีวิต เจ้าจะร้องโอดครวญ เมื่อกำลังและร่างกายของเจ้าถูกกัดกินจนเสื่อมโทรมไป
Thai Tok
และ ถึง บั้นปลาย ชีวิต ของ เจ้า เจ้า ครวญคราง เมื่อ เนื้อ และ กาย ของ เจ้า ถูก ล้างผลาญ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และถึงบั้นปลายชีวิตของเจ้า เจ้าครวญคราง เมื่อเนื้อและกายของเจ้าถูกล้างผลาญ