Proverbs 5:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ควรละหรือที่จะให้ทานน้ำของเจ้าไหลเพลื่อไปนอกบ้าน, และเป็นสายน้ำไหลออกไปตามถนน?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่อย่างนั้น ตาน้ำของเจ้าอาจจะไหลนองไปตามท้องถนน และสายน้ำของเจ้าอาจจะไหลนองไปในที่ลานเมือง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ควรหรือที่จะให้น้ำพุของเจ้าไหลเพรื่อออกไปนอกบ้าน? และให้ธารน้ำนั้นไหลไปที่ลานเมือง?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ควรหรือที่จะให้น้ำพุของเจ้าไหลล้นออกไปตามถนน หรือให้ธารน้ำของเจ้าไหลไปยังย่านชุมชน?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ควรหรือที่จะให้น้ำพุของเจ้าไหลเพรื่อออกไปนอกบ้าน และให้ธารน้ำนั้นไหลไปที่ลานเมือง
Thai KJV 2003
จงให้น้ำพุของเจ้าไหลกระจายออกไปนอกบ้าน และให้ธารน้ำนั้นไหลไปตามถนน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สมควรหรือที่บ่อน้ำพุของเจ้าจะกระเซ็นออกไปภายนอก และน้ำจากลำธารไหลสู่ถนน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ควรให้น้ำพุของเจ้าไหลล้นออกไปตามถนนหรือ หรือให้ธารน้ำของเจ้าไหลไปในย่านชุมชน
Thai Tok
จง ให้ น้ำพุ ของ เจ้า ไหล กระจาย ออก ไป นอก บ้าน และ ให้ ธาร น้ำ นั้น ไหล ไป ตาม ถนน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงให้น้ำพุของเจ้าไหลเพรื่อออกไปนอกบ้าน และให้ธารน้ำนั้นไหลไปตามถนน