Proverbs 5:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงสงวนไว้ให้สำหรับเจ้าแต่ผู้เดียว, และมิใช่สำหรับแขกของเจ้าด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้สายน้ำนั้นเป็นของเจ้าแต่เพียงผู้เดียว อย่าแบ่งปันกับคนอื่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงให้มันเป็นของเจ้าแต่ผู้เดียว และไม่ใช่สำหรับคนแปลกหน้าด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงให้มันเป็นของเจ้าแต่ผู้เดียว ไม่ใช่แบ่งปันกับคนแปลกหน้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงให้มันเป็นของเจ้าแต่ผู้เดียว และมิใช่สำหรับคนแปลกหน้าด้วย
Thai KJV 2003
จงให้มันเป็นของเจ้าแต่ผู้เดียว และมิใช่สำหรับคนแปลกหน้าด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้นางเป็นของเจ้า ของเจ้าเท่านั้น อย่าให้นางเป็นของคนแปลกหน้าด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงให้สายน้ำเหล่านั้นเป็นของเจ้าผู้เดียว จงอย่าแบ่งปันกับคนแปลกหน้า
Thai Tok
จง ให้ มัน เป็น ของ เจ้า แต่ ผู้ เดียว และ มิ ใช่ สำหรับ คน แปลก หน้า ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงให้มันเป็นของเจ้าแต่ผู้เดียว และมิใช่สำหรับคนแปลกหน้าด้วย