Proverbs 5:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงให้บ่อน้ำพุของเจ้านำความสุขสำราญมาสู่ตัวเจ้าเอง; และจงชื่นใจยินดีด้วยกันกับภรรยาซึ่งอยู่ด้วยกันมาแต่หนุ่มสาว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้ตาน้ำของเจ้าได้รับพร ขอให้เสพสุขกับภรรยาที่เจ้าแต่งตอนเป็นหนุ่ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงให้น้ำพุของเจ้าได้รับพร และจงเปรมปรีดิ์อยู่กับภรรยาคนที่เจ้าได้เมื่อหนุ่มนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงให้ธารน้ำพุของเจ้าได้รับพร จงปีติยินดีในภรรยาคู่ชีวิตที่ได้มาในวัยหนุ่ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงให้น้ำพุของเจ้าได้รับพร และเปรมปรีดิ์อยู่กับภรรยาคนที่เจ้าได้เมื่อหนุ่มนั้น
Thai KJV 2003
จงให้น้ำพุของเจ้าได้รับพร และเปรมปรีดิ์อยู่กับภรรยาคนที่เจ้าได้เมื่อหนุ่มนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงให้น้ำพุของเจ้าได้รับพระพร และจงชื่นชมยินดีในภรรยาที่เจ้ามีตั้งแต่ยังหนุ่ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงให้น้ำพุของเจ้าได้รับพร และยินดีในภรรยาคู่ชีวิตที่ได้มาในวัยหนุ่ม
Thai Tok
จง ให้ น้ำพุ ของ เจ้า ได้ รับ พร และ เปรม ปรีดิ์ อยู่ กับ ภรรยา คน ที่ เจ้า ได้ เมื่อ หนุ่ม นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงให้น้ำพุของเจ้าได้รับพร และเปรมปรีดิ์อยู่กับภรรยาคนที่เจ้าได้เมื่อหนุ่มนั้น