Proverbs 5:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าทางประพฤติทั้งหลายของมนุษย์ย่อมประจักษ์แจ้งต่อพระเนตรของพระยะโฮวา; และพระองค์ทรงวิจารณ์วิถีทางทั้งหลายของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะวิถีทางของแต่ละคน หนีไม่พ้นสายตาของพระยาห์เวห์หรอก พระองค์ตรวจสอบทุกย่างก้าวของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าทางของคนก็อยู่ในสายพระเนตรพระยาห์เวห์ และพระองค์ทรงเฝ้าดูหนทางทั้งสิ้นของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะว่าทางทั้งสิ้นของมนุษย์อยู่ในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงพิเคราะห์ดูทุกวิถีของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าทางของคนก็อยู่ในสายพระเนตรพระเจ้า และพระองค์ทรงเฝ้าดูวิถีทั้งสิ้นของเขา
Thai KJV 2003
เพราะว่าทางของคนก็เบื้องหน้าพระเนตรของพระเยโฮวาห์ และพระองค์ทรงใคร่ครวญวิถีทั้งสิ้นของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะวิถีทางของผู้ชายอยู่ในสายตาของ พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์ตรวจสอบทุกวิถีทางของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะทางของเจ้าอยู่ในสายตาของพระยาห์เวห์ พระองค์ตรวจดูวิถีทางทั้งสิ้นของเจ้า
Thai Tok
เพราะว่า ทาง ของ คน ก็ อยู่ เบื้องหน้า พระ เนตร ของ พระ เยโฮวาห์ และ พระองค์ ทรง ใคร่ครวญ วิถี ทั้งสิ้น ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าทางของคนก็เบื้องหน้าพระเนตรของพระเยโฮวาห์ และพระองค์ทรงใคร่ครวญวิถีทั้งสิ้นของเขา