Proverbs 5:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​ทาง​ประพฤติ​ทั้ง​หลาย​ของ​มนุษย์​ย่อม​ประจักษ์แจ้ง​ต่อ​พระเนตร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา; และ​พระองค์​ทรง​วิจารณ์​วิถีทาง​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​วิถีทาง​ของ​แต่ละคน หนี​ไม่​พ้น​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์หรอก พระองค์​ตรวจ​สอบ​ทุก​ย่างก้าว​ของ​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าทางของคนก็อยู่ในสายพระเนตรพระยาห์เวห์ และพระองค์ทรงเฝ้าดูหนทางทั้งสิ้นของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะว่าทางทั้งสิ้นของมนุษย์อยู่ในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงพิเคราะห์ดูทุกวิถีของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าทางของคนก็อยู่ในสายพระเนตรพระเจ้า และพระองค์ทรงเฝ้าดูวิถีทั้งสิ้นของเขา
Thai KJV 2003
เพราะว่าทางของคนก็เบื้องหน้าพระเนตรของพระเยโฮวาห์ และพระองค์ทรงใคร่ครวญวิถีทั้งสิ้นของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​วิถี​ทาง​ของ​ผู้​ชาย​อยู่​ใน​สายตา​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​ตรวจ​สอบ​ทุก​วิถี​ทาง​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ทาง​ของ​เจ้า​อยู่​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ พระองค์​ตรวจ​ดู​วิถี​ทาง​ทั้ง​สิ้น​ของ​เจ้า
Thai Tok
เพราะว่า ทาง ของ คน ก็ อยู่ เบื้องหน้า พระ เนตร ของ พระ เยโฮวาห์ และ พระองค์ ทรง ใคร่ครวญ วิถี ทั้งสิ้น ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าทางของคนก็เบื้องหน้าพระเนตรของพระเยโฮวาห์ และพระองค์ทรงใคร่ครวญวิถีทั้งสิ้นของเขา