Proverbs 5:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เกรง​ว่า​เจ้า​จะ​เสีย​สิน​ศักดิ์​ของ​เจ้า​ให้แก่​คน​อื่น, และ​ปี​เดือน​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​จะ​ตก​อยู่​กับ​การ​โหดร้าย;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่​อย่างนั้น ชื่อเสียง​เกียรติยศ​ของ​เจ้า​ก็​จะ​ตก​ไป​เป็น​ของ​คนอื่น และ​เจ้า​จะ​สูญเสีย​เดือน​ปี​ของ​เจ้า​ให้​กับ​คน​ที่​โหดร้าย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เกรงว่าเจ้าจะให้เกียรติของเจ้าแก่คนอื่น และให้ปีเดือนของเจ้าแก่คนไร้เมตตา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เกรงว่าเจ้าจะสูญเสียเกียรติให้แก่คนอื่น และให้ศักดิ์ศรี ของเจ้าแก่คนโหดร้าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เกรงว่าเจ้าจะให้เกียรติของเจ้าแก่คนอื่น และให้ปีเดือนของเจ้าแก่คนไร้เมตตา
Thai KJV 2003
เกรงว่าเจ้าจะให้เกียรติของเจ้าแก่คนอื่น และให้ปีเดือนของเจ้าแก่คนโหดร้าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​เกรง​ว่า​เจ้า​จะ​เสีย​พลัง​วัย​หนุ่ม​ของ​เจ้า​แก่​ผู้​อื่น และ​เสีย​จำนวน​ปี​ของ​เจ้า​แก่​คน​โหด​ร้าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เกรง​ว่า​เจ้า​จะ​เสีย​เกียรติ​แก่​คน​อื่น และ​ศักดิ์ศรี ของ​เจ้า​แก่​คน​โหดร้าย
Thai Tok
เกรง ว่า เจ้า จะ ให้ เกียรติ ของ เจ้า แก่ คน อื่น และ ให้ ปี เดือน ของ เจ้า แก่ คน โหดร้าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เกรงว่าเจ้าจะให้เกียรติของเจ้าแก่คนอื่น และให้ปีเดือนของเจ้าแก่คนโหดร้าย