Proverbs 6:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ศิษย์​ของ​เรา​เอ๋ย, ถ้า​เจ้า​ได้​เป็น​นายประกัน​ให้​เพื่อนบ้าน​ของ​เจ้า, ถ้า​เจ้า​ร่วม​จับมือ​กับ​ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูกเอ๋ย หาก​เจ้า​ไป​ค้ำ​ประกัน​หนี้​ให้​กับ​เพื่อน​บ้าน​ของ​เจ้า คือ​ไป​จับ​มือ​รับปาก​ประกัน​หนี้​ให้​กับ​คนอื่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกเอ๋ย ถ้าเจ้าเป็นผู้ค้ำประกันให้เพื่อนบ้านของเจ้า ได้ทำสัญญากับคนแปลกหน้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกเอ๋ย หากเจ้าค้ำประกันให้เพื่อนบ้าน หากเจ้าจับมือวางมัดจำให้คนแปลกหน้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรชายของเราเอ๋ย ถ้าเจ้าเป็นผู้ประกันเพื่อนบ้านของเจ้า ได้ทำสัญญาให้แก่คนอื่น
Thai KJV 2003
บุตรชายของเราเอ๋ย ถ้าเจ้าเป็นผู้ประกันเพื่อนของเจ้า ได้ทำสัญญาให้แก่คนแปลกหน้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลูก​เอ๋ย ถ้า​เจ้า​ค้ำ​ประกัน​เพื่อน​บ้าน​ของ​เจ้า ให้​คำมั่น​สัญญา​กับ​คน​แปลก​หน้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูก​เอ๋ย หาก​เจ้า​ค้ำประกัน​ให้​เพื่อนบ้าน หาก​เจ้า​จับ​มือ​วาง​มัดจำ​ให้​คน​แปลก​หน้า
Thai Tok
คำ เตือน เรื่อง การ ค้ำประกัน การ เกียจคร้าน ความ หยิ่ง การ เป็น พยาน เท็จ และ การ ผิด ประเวณี บุตร ชาย ของ เรา เอ๋ย ถ้า เจ้า เป็น ผู้ ประกัน เพื่อน ของ เจ้า ได้ ทำ สัญญา ให้ แก่ คน แปลก หน้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรชายของเราเอ๋ย ถ้าเจ้าเป็นผู้ประกันเพื่อนของเจ้า ได้ทำสัญญาให้แก่คนแปลกหน้า