Proverbs 6:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“อยาก​นอน​อีก​นิด, อยาก​งีบ​อีก​หน่อย อยาก​กอด​มือ​นอน​อีก​ประเดี๋ยว.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​เกียจคร้าน​พูด​ว่า “ขอ​นอน​อีก​สักงีบ ขอ​พัก​อีก​สักหน่อย ขอ​นอน​กอด​อก​อีก​สักนิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หลับนิด เคลิ้มหน่อย กอดมือพักนิดหน่อย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลับอีกนิด เคลิ้มอีกหน่อย กอดอกงีบต่อสักประเดี๋ยว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หลับนิด เคลิ้มหน่อย กอดมือพักนิดหน่อย
Thai KJV 2003
หลับนิด เคลิ้มหน่อย กอดมือพักนิดหน่อย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นอน​สักนิด หลับ​สักหน่อย วาง​มือ​พัก​สัก​ประเดี๋ยว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลับ​อีก​นิด เคลิ้ม​อีก​หน่อย กอด​อก​งีบ​ต่อ​สักครู่
Thai Tok
หลับ นิด เคลิ้ม หน่อย กอด มือ พัก นิดหน่อย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หลับนิด เคลิ้มหน่อย กอดมือพักนิดหน่อย