Proverbs 6:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ศิษย์​ของ​เรา​เอ๋ย จง​รักษา​บัญญัติ​แห่ง​บิดา​ของ​เจ้า​ไว้, และ​อย่า​ลืม​โอวาท​แห่ง​มารดา​ของ​เจ้า:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูกเอ๋ย ให้​รักษา​คำสั่ง​ของ​พ่อ​เจ้าไว้ และ​อย่า​ละทิ้ง​คำ​สั่งสอน​ของ​แม่เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกเอ๋ย จงเฝ้ารักษาบัญญัติของพ่อเจ้า และอย่าละทิ้งคำสอนของแม่เจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกเอ๋ย จงรักษาคำสั่งของพ่อเจ้า และอย่าละเลยคำสอนของแม่เจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรของเราเอ๋ย จงรักษาบัญญัติของพ่อเจ้า และอย่าละทิ้งคำสั่งสอนของแม่เจ้า
Thai KJV 2003
บุตรชายของเราเอ๋ย จงรักษาบัญญัติของพ่อเจ้า และอย่าละทิ้งกฎเกณฑ์ของแม่เจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลูก​เอ๋ย จง​รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​บิดา​ของ​เจ้า และ​อย่า​ละเลย​คำ​สอน​ของ​มารดา​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูก​เอ๋ย จง​รักษา​คำ​สั่ง​ของ​พ่อ​เจ้า และ​อย่า​ละเลย​คำ​สอน​ของ​แม่​เจ้า
Thai Tok
บุตร ชาย ของ เรา เอ๋ย จง รักษา บัญญัติ ของ พ่อเจ้า และ อย่า ละทิ้ง กฎเกณฑ์ ของ แม่เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรชายของเราเอ๋ย จงรักษาบัญญัติของพ่อเจ้า และอย่าละทิ้งกฎเกณฑ์ของแม่เจ้า