Proverbs 6:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อ​พิทักษ์​ให้​เจ้า​พ้น​จาก​หญิง​ชั่ว, ให้​พ้น​จาก​ลิ้น​เล่ห์​ส​วา​ท​ของ​หญิง​แพศยา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คำสอน​ของ​พ่อ​แม่​จะ​ช่วย​รักษา​เจ้า​ให้​รอดพ้น​จาก​หญิงชั่ว และ​รอดพ้น​จาก​คำ​พูด​ยั่วยวน​ของ​หญิง​ที่​เล่นชู้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อปกป้องเจ้าไว้จากหญิงชั่ว จากลิ้นพะเน้าพะนอของหญิงสำส่อน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อคุ้มครองเจ้าให้พ้นจากภรรยาของเพื่อนบ้าน และคำออดอ้อนของหญิงแพศยา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อสงวนเจ้าไว้จากหญิงชั่วร้าย จากลิ้นพะเน้าพะนอของหญิงสัญจร
Thai KJV 2003
เพื่อสงวนเจ้าไว้จากหญิงชั่วร้าย จากลิ้นพะเน้าพะนอของหญิงสัญจร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ​ให้​เจ้า​พ้น​จาก​หญิง​ที่​ไร้​ศีลธรรม จาก​เล่ห์​ลิ้น​อัน​ระรื่น​ของ​หญิง​โสเภณี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อ​คุ้มครอง​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​ภรรยา​ของ​เพื่อน​บ้าน และ​คำ​ออดอ้อน​ของ​หญิง​แพศยา
Thai Tok
เพื่อ สงวน เจ้า ไว้ จาก หญิง ชั่ว ร้าย จาก ลิ้น พะเน้าพะนอ ของ หญิง สัญจร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อสงวนเจ้าไว้จากหญิงชั่วร้าย จากลิ้นพะเน้าพะนอของหญิงสัญจร