Proverbs 6:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​มี​ราคะ​ตัณหา​ใน​ใจ​ของ​เจ้า​เนื่องด้วย​รูป​งาม​ของ​เขา; หรือ​อย่า​ยอม​ให้​นาง​จับตัว​เจ้า​ไป​ด้วย​หนังตา​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ปล่อย​ให้​ใจ​ของ​เจ้า​กระสัน​ใน​ความงาม​ของ​เธอ และ​อย่า​ปล่อย​ให้​เธอ​สะกด​เจ้า​ด้วย​หาง​ตาของ​เธอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าให้ใจของเจ้าปรารถนาความงามของนาง อย่าให้นางจับเจ้าด้วยตาเจ้าชู้ของนาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่ากระสันถึงความงามของนาง อย่าตกเป็นทาสดวงตาหยาดเยิ้มของนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าครุ่นปรารถนาความงามของนางอยู่ในใจของเจ้า อย่าให้นางจับเจ้าด้วยขนตาของนาง
Thai KJV 2003
อย่าปรารถนาความงามของนางอยู่ในใจของเจ้า อย่าให้นางจับเจ้าด้วยหนังตาของนาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ให้​กิเลส​เกิด​ใน​ใจ​ของ​เจ้า​เพราะ​ความ​งาม​ของ​นาง อย่า​ให้​นาง​จับ​เจ้า​ได้​ด้วย​เปลือก​ตา​ของ​นาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ให้​ใจ​กระสัน​ความ​งาม​ของ​เธอ หรือ​ตก​เป็น​ทาส​ดวงตา​ของ​เธอ
Thai Tok
อย่า ปรารถนา ความ งาม ของ นาง อยู่ ใน ใจ ของ เจ้า อย่า ให้ นาง จับ เจ้า ด้วย หนัง ตาขอ ง นาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าปรารถนาความงามของนางอยู่ในใจของเจ้า อย่าให้นางจับเจ้าด้วยหนังตาของนาง