Proverbs 6:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ขะ​โม​ย​ลัก​อะไร​ไป​เพื่อ​ดับ​ความ​หิว: คนเรา​ก็​ยัง​เหยียด​ขะ​โม​ย​นั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​จะ​ไม่​เหยียด​หยาม​หัวขโมย​หรอก ถ้า​เขา​ขโมย​ไป​เพื่อ​ดับ​ความ​หิวโหย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเขาไม่ดูหมิ่นขโมย ถ้าขโมยเข้าลัก เพื่อบรรเทาความอยากเมื่อเขาหิว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้คนยังสงสารขโมย ที่ลักทรัพย์เพราะความหิวโหย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าขโมยเข้าลัก เพื่อบรรเทาความอยากเมื่อเขาหิว คนก็ดูหมิ่นขโมยนั้นมิใช่หรือ
Thai KJV 2003
ถ้าขโมยเข้าลักเพื่อบรรเทาความอยากเมื่อเขาหิว คนไม่ดูหมิ่นขโมยนั้นมิใช่หรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่​มี​ใคร​ดูหมิ่น​คน​ขโมย หาก​ว่า​เขา ขโมย​เพราะ​ความ​อดอยาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​คน​ยัง​สงสาร​หัว​ขโมย ที่​ขโมย​เพราะ​ความ​หิว
Thai Tok
ถ้า ขโมย เข้า ลัก เพื่อ บรรเทา ความ อยาก เมื่อ เขา หิว คน ไม่ ดูหมิ่น ขโมย นั้น มิ ใช่ หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าขโมยเข้าลักเพื่อบรรเทาความอยากเมื่อเขาหิว คนไม่ดูหมิ่นขโมยนั้นมิใช่หรือ