Proverbs 7:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​หล่อน​ก็​จับ​เขา​ไว้, และ​จูบ​เขา, และ​กล่าว​แก่​เขา​อย่า​หน้าด้าน​ว่า:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอ​คว้า​ตัว​เขา​เข้า​มา​จูบ แล้ว​พูด​กับ​เขา​อย่าง​หน้าด้านๆ​ว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางฉวยเขาได้และจูบเขา นางพูดกับเขาอย่างหน้าไม่อายว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางโผเข้ากอดเขา จูบเขา และพูดหน้าตาเฉยว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางฉวยเขาได้และจุบเขา นางพูดกับเขาอย่างไม่มียางอายว่า
Thai KJV 2003
นางฉวยเขาได้และจุบเขา นางพูดกับเขาอย่างไม่มียางอายว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว นาง​ก็​คว้า​ตัว​เขา​มา​และ​จูบ​เขา แล้ว​พูด​กับ​เขา​ด้วย​สีหน้า​ที่​ปราศจาก​ยางอาย​ว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอ​โผ​กอด​เขา​และ​จูบ​เขา และ​พูด​หน้า​ไม่​อาย​ว่า
Thai Tok
นาง ฉวย เขา ได้ และ จุบ เขา นาง พูด กับ เขา อย่าง ไม่ มี ยางอาย ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางฉวยเขาได้และจุบเขา นางพูดกับเขาอย่างไม่มียางอายว่า