Proverbs 7:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​รักษา​บัญญัติ​ของ​เรา​และ​ดำรง​ชีพ​อยู่​ตาม​แบบ​นั้น; และ​รักษา​โอวาท​ของ​เรา​ไว้​ดุจ​แก้วตา​ของ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​รักษา​คำสั่ง​ต่างๆ​ของ​เรา แล้ว​เจ้า​จะ​มี​ชีวิต​ที่​ยั่งยืน ให้​รักษา​คำ​สั่งสอน​ของ​เรา เหมือน​กับ​แก้วตา​ของ​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงรักษาบัญญัติของข้า และมีชีวิตอยู่ จงรักษาคำสอนของข้าอย่างกับแก้วตาของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงทำตามคำบัญชาของเรา และเจ้าจะมีชีวิตอยู่ จงรักษาคำสอนของเราไว้ดั่งแก้วตา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงรักษาบัญญัติของเรา และดำรงชีวิตอยู่ จงรักษาคำสอนของเราอย่างกับแก้วตาของเจ้า
Thai KJV 2003
จงรักษาบัญญัติของเรา และดำรงชีวิตอยู่ จงรักษากฎเกณฑ์ของเราอย่างกับแก้วตาของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​เรา และ​เจ้า​จะ​มี​ชีวิต​คง​อยู่ รักษา​กฎ​บัญญัติ​ของ​เรา​ดั่ง​แก้วตา​ของ​เจ้า​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ทำ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​เรา และ​เจ้า​จะ​มี​ชีวิต​อยู่ จง​รักษา​คำ​สอน​ของ​เรา​ไว้​ดั่ง​แก้วตา
Thai Tok
จง รักษา บัญญัติ ของ เรา และ ดำรง ชีวิต อยู่ จง รักษา กฎเกณฑ์ ของ เรา อย่าง กับแก้ ว ตาขอ ง เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงรักษาบัญญัติของเรา และดำรงชีวิตอยู่ จงรักษากฎเกณฑ์ของเราอย่างกับแก้วตาของเจ้า