Proverbs 7:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงรักษาบัญญัติของเราและดำรงชีพอยู่ตามแบบนั้น; และรักษาโอวาทของเราไว้ดุจแก้วตาของเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้รักษาคำสั่งต่างๆของเรา แล้วเจ้าจะมีชีวิตที่ยั่งยืน ให้รักษาคำสั่งสอนของเรา เหมือนกับแก้วตาของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงรักษาบัญญัติของข้า และมีชีวิตอยู่ จงรักษาคำสอนของข้าอย่างกับแก้วตาของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงทำตามคำบัญชาของเรา และเจ้าจะมีชีวิตอยู่ จงรักษาคำสอนของเราไว้ดั่งแก้วตา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงรักษาบัญญัติของเรา และดำรงชีวิตอยู่ จงรักษาคำสอนของเราอย่างกับแก้วตาของเจ้า
Thai KJV 2003
จงรักษาบัญญัติของเรา และดำรงชีวิตอยู่ จงรักษากฎเกณฑ์ของเราอย่างกับแก้วตาของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงรักษาคำบัญญัติของเรา และเจ้าจะมีชีวิตคงอยู่ รักษากฎบัญญัติของเราดั่งแก้วตาของเจ้าเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงทำตามคำสั่งของเรา และเจ้าจะมีชีวิตอยู่ จงรักษาคำสอนของเราไว้ดั่งแก้วตา
Thai Tok
จง รักษา บัญญัติ ของ เรา และ ดำรง ชีวิต อยู่ จง รักษา กฎเกณฑ์ ของ เรา อย่าง กับแก้ ว ตาขอ ง เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงรักษาบัญญัติของเรา และดำรงชีวิตอยู่ จงรักษากฎเกณฑ์ของเราอย่างกับแก้วตาของเจ้า