Proverbs 7:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยคำอ่อนหวานนานาหล่อนทำให้เขาต้องยอมตาม: ด้วยคำเล่ห์สวาทจากลิ้นของหล่อนๆ บังคับให้เขายอมตาม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอยั่วยวนเขาและหว่านเสน่ห์ใส่เขา และเกลี้ยกล่อมเขาด้วยคำพูดที่รื่นหู
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางหว่านล้อมเขาด้วยคำเชิญชวนมากมาย นางชักจูงเขาด้วยคำพูดพะเน้าพะนอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางโอ้โลมเขาด้วยคำหวานหู ออดอ้อนจนเขาเสียที
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางหว่านล้อมด้วยวาจาโอ้โลม นางบังคับเขาด้วยคำพูดพะเน้าพะนอ
Thai KJV 2003
นางหว่านล้อมด้วยวาจาโอ้โลม นางบังคับเขาด้วยริมฝีปากที่พูดพะเน้าพะนอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นางนำให้เขาหลงผิดด้วยคำชักจูงหลายคำของนาง นางใช้ริมฝีปากอันระรื่นของนางเล้าโลมเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอทำให้เขาหลงด้วยคำออดอ้อน ยั่วยวนเขาด้วยคำหวานหู
Thai Tok
นาง หว่านล้อม ด้วย วาจา โอ้โลม นาง บังคับ เขา ด้วย ริมฝีปาก ที่ พูด พะเน้าพะนอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางหว่านล้อมด้วยวาจาโอ้โลม นางบังคับเขาด้วยริมฝีปากที่พูดพะเน้าพะนอ