Proverbs 7:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะฉะนั้นนี่แน่ะศิษย์ของเราเอ๋ย, จงฟังเรา, และเอาใจใส่ต่อคำซึ่งออกมาจากปากของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น ลูกๆเอ๋ย ฟังเราให้ดี ให้ตั้งใจฟังคำพูดจากปากของเราให้ดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกทั้งหลายเอ๋ย บัดนี้จงฟังข้า และจงใส่ใจถ้อยคำจากปากของข้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกทั้งหลายเอ๋ย บัดนี้จงฟังเราเถิด จงใส่ใจถ้อยคำของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ บุตรชายเอ๋ย บัดนี้จงฟังเรา และจงตั้งใจต่อถ้อยคำจากปากของเรา
Thai KJV 2003
ฉะนั้น โอ บุตรทั้งหลายเอ๋ย บัดนี้จงฟังเราและจงตั้งใจต่อถ้อยคำจากปากของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มาบัดนี้ ลูกๆ เอ๋ย จงฟังเรา และเอาใจใส่ต่อคำพูดที่ออกจากปากของเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกเอ๋ย บัดนี้จงฟังเราเถิด จงตั้งใจฟังสิ่งที่เราจะพูด
Thai Tok
ฉะนั้น โอ บุตร ทั้งหลาย เอ๋ย บัดนี้ จง ฟัง เรา และ จง ตั้งใจ ต่อ ถ้อยคำ จาก ปากขอ ง เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ บุตรทั้งหลายเอ๋ย บัดนี้จงฟังเราและจงตั้งใจต่อถ้อยคำจากปากของเรา