Proverbs 7:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่าให้ใจของเจ้าน้อมไปในทางของหญิงนั้น; อย่าหลงไปในทางของหล่อน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าปล่อยใจของเจ้าหันไปในทางของเธอ อย่าได้พลัดหลงเข้าไปในทางของเธอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าให้ใจของเจ้าหันไปตามทางของนาง อย่าหลงอยู่ในวิถีของนาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าปล่อยใจไปตามทางของนาง อย่าหลงไปตามทางนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าให้ใจของเจ้าหันไปตามทางของนาง อย่าเจิ่นอยู่ในวิถีของนางนั้น
Thai KJV 2003
อย่าให้ใจของเจ้าหันไปตามทางของนาง อย่าหลงทางไปในวิถีของนางนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าให้ใจของเจ้าหันไปสู่ทางของนาง หรือหลงไปในวิถีทางของนาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าปล่อยใจไปตามทางของเธอ อย่าหลงไปตามทางนั้น
Thai Tok
อย่า ให้ ใจ ของ เจ้า หัน ไป ตาม ทาง ของ นาง อย่า หลง ทาง ไป ใน วิถี ของ นาง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าให้ใจของเจ้าหันไปตามทางของนาง อย่าหลงทางไปในวิถีของนางนั้น