Proverbs 8:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อเราจะเป็นเหตุให้คนทั้งปวงที่รักเราได้รับสินทรัพย์, และเพื่อเราจะได้บรรจุคลังสมบัติของเขาให้เต็ม
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรามอบความมั่งคั่งให้เป็นมรดกกับคนที่รักเรา เราทำให้คลังสมบัติของเขาเต็ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าจะให้คนที่รักข้าพเจ้าได้ครอบครองทรัพย์สิน ข้าพเจ้าจะบรรจุคลังทรัพย์ของเขาให้เต็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราให้ความมั่งคั่งเป็นมรดกแก่ผู้ที่รักเรา ทำให้คลังสมบัติของเขาเต็มบริบูรณ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประสาททรัพย์ศฤงคารแก่บรรดาผู้ที่รักเรา บรรจุคลังทรัพย์ทั้งหลายของเขาให้เต็ม
Thai KJV 2003
ประสาทความมั่งคั่งแก่บรรดาผู้ที่รักเรา บรรจุคลังทรัพย์ทั้งหลายของเขาให้เต็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อให้ความมั่งมีแก่คนที่รักเรา และเราจะเติมคลังของพวกเขาให้เต็ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราให้มรดกล้ำค่าแก่ผู้ที่รักเรา และทำให้คลังสมบัติของเขาเต็ม
Thai Tok
ประสาท ทรัพย์ ศฤงคาร แก่ บรรดา ผู้ ที่รัก เรา บรรจุ คลัง ทรัพย์ ทั้งหลาย ของ เขา ให้ เต็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประสาททรัพย์ศฤงคารแก่บรรดาผู้ที่รักเรา บรรจุคลังทรัพย์ทั้งหลายของเขาให้เต็ม