Proverbs 8:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ถูก​ตั้ง​ไว้​แต่​อดีตกาล ไม่​มี​เบื้องต้น, ตั้ง​แต่​ปฐม​เดิม​ก่อน​โลก​กำเนิด,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ถูก​ก่อร่าง​ขึ้น​เมื่อ​ครั้ง​อดีตกาล ตอน​แรกเริ่ม​ก่อน​ที่​จะ​มี​แผ่นดิน​โลก​เสียอีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตั้งแต่ดึกดำบรรพ์มาแล้ว ข้าพเจ้าถูกสถาปนาไว้ ตั้งแต่แรก ก่อนการเริ่มต้นของแผ่นดินโลก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตั้งแต่โบราณกาลเราถูกสร้างขึ้น ตั้งแต่ปฐมกาลก่อนที่โลกนี้จะเกิดขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราถูกสถาปนาไว้ ตั้งแต่ดึกดำบรรพ์มาแล้ว ตั้งแต่แรก ก่อนปฐมกาลของแผ่นดินโลก
Thai KJV 2003
เราได้รับการสถาปนาไว้ตั้งแต่ดึกดำบรรพ์มาแล้ว ตั้งแต่แรก ก่อนปฐมกาลของแผ่นดินโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ถูก​สร้าง​สรรค์​ขึ้น​ก่อน​กาล​ใดๆ จาก​ยุค​ปฐม​กาล​และ​ก่อน​เริ่ม​แรก​ของ​แผ่นดิน​โลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ถูก​สร้าง​ขึ้น​มา​เนิ่นนาน​มา​แล้ว ตอน​แรก​เริ่ม เมื่อ​โลก​นี้​ถือ​กำเนิด​ขึ้น
Thai Tok
เรา ได้ รับ การ สถาปนา ไว้ ตั้งแต่ ดึกดำบรรพ์ มา แล้ว ตั้งแต่ แรก ก่อน ปฐม กาล ของ แผ่นดิน โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราถูกสถาปนาไว้ตั้งแต่ดึกดำบรรพ์มาแล้ว ตั้งแต่แรก ก่อนปฐมกาลของแผ่นดินโลก