Proverbs 8:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อยังไม่มีห้วงน้ำลึก, เราได้เกิดแล้ว; คือเมื่อยังไม่มีน้ำพุนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราเกิดมาก่อนที่จะมีมหาสมุทร เมื่อครั้งที่ยังไม่มีตาน้ำไหลออกมามากมาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อยังไม่มีมหาสมุทร ข้าพเจ้าถือกำเนิดมาแล้ว เมื่อไม่มีน้ำพุที่มีน้ำมากมาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราถือกำเนิดตั้งแต่ยังไม่มีมหาสมุทร ก่อนน้ำพุพุ่งขึ้นมาสู่ผิวโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราถือกำเนิดมาเมื่อก่อนมีมหาสมุทร เมื่อไม่มีน้ำพุที่มีน้ำมากมาย
Thai KJV 2003
เราถือกำเนิดมาเมื่อก่อนมีมหาสมุทร เมื่อไม่มีน้ำพุที่มีน้ำมากมาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อครั้งที่ยังไม่มีทะเลลึก ไม่มีน้ำพุอันเป็นแหล่งน้ำ เราก็ได้ถือกำเนิดขึ้นแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราเกิดมาก่อนจะมีห้วงน้ำลึก ก่อนน้ำพุที่มีน้ำพลุ่งขึ้นมา
Thai Tok
เรา ถือกำเนิด มา เมื่อ ก่อน มี มหาสมุทร เมื่อ ไม่ มี น้ำพุ ที่ มี น้ำ มากมาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราถือกำเนิดมาเมื่อก่อนมีมหาสมุทร เมื่อไม่มีน้ำพุที่มีน้ำมากมาย