Proverbs 8:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ยัง​ไม่​มี​ห้วงน้ำ​ลึก, เรา​ได้​เกิด​แล้ว; คือ​เมื่อ​ยัง​ไม่​มี​น้ำพุ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​เกิด​มา​ก่อน​ที่​จะ​มี​มหาสมุทร เมื่อ​ครั้ง​ที่​ยัง​ไม่​มี​ตาน้ำ​ไหล​ออก​มา​มากมาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อยังไม่มีมหาสมุทร ข้าพเจ้าถือกำเนิดมาแล้ว เมื่อไม่มีน้ำพุที่มีน้ำมากมาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราถือกำเนิดตั้งแต่ยังไม่มีมหาสมุทร ก่อนน้ำพุพุ่งขึ้นมาสู่ผิวโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราถือกำเนิดมาเมื่อก่อนมีมหาสมุทร เมื่อไม่มีน้ำพุที่มีน้ำมากมาย
Thai KJV 2003
เราถือกำเนิดมาเมื่อก่อนมีมหาสมุทร เมื่อไม่มีน้ำพุที่มีน้ำมากมาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ครั้ง​ที่​ยัง​ไม่​มี​ทะเล​ลึก ไม่​มี​น้ำพุ​อัน​เป็น​แหล่ง​น้ำ เรา​ก็​ได้​ถือ​กำเนิด​ขึ้น​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​เกิด​มา​ก่อน​จะ​มี​ห้วง​น้ำ​ลึก ก่อน​น้ำพุ​ที่​มี​น้ำ​พลุ่ง​ขึ้น​มา
Thai Tok
เรา ถือกำเนิด มา เมื่อ ก่อน มี มหาสมุทร เมื่อ ไม่ มี น้ำพุ ที่ มี น้ำ มากมาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราถือกำเนิดมาเมื่อก่อนมีมหาสมุทร เมื่อไม่มีน้ำพุที่มีน้ำมากมาย