Proverbs 8:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่​ริม​ประตูเมือง, ที่​ปากประตู​เมือง, และ​ที่​ตรง​ทางเข้า​ประตูเมือง. พระ​ปัญญา​ส่ง​พระ​สุรเสียง​ก้อง​กัง​วา​ฬ​ว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอ​ส่งเสียง​ร้อง​อยู่​ที่​ข้าง​ประตู และ​ที่​ทางเข้า​เมือง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้างประตูหน้าเมือง คือที่ทางเข้า ปัญญาร้องเสียงดังว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปัญญาร้องเสียงดัง อยู่ที่ข้างประตูเข้าเมืองว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้างประตูหน้าเมือง ที่ทางเข้ามุข ปัญญาก็ร้องเสียงดังว่า
Thai KJV 2003
ข้างประตู หน้าเมือง ที่ทางเข้ามุข เธอก็ร้องเสียงดังว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เธอ​ตะโกน​อยู่​ที่​ข้าง​ประตู ทาง​ที่​เปิด​เข้า​สู่​ตัว​เมือง ณ ที่​ประตู​ทาง​เข้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปัญญา​ร้อง​เสียง​ดัง ที่​ข้าง​ประตู​เข้า​เมือง​ว่า
Thai Tok
ข้าง ประตู หน้า เมือง ที่ทาง เข้า มุข เธอ ก็ ร้อง เสียง ดัง ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้างประตู หน้าเมือง ที่ทางเข้ามุข เธอก็ร้องเสียงดังว่า