Proverbs 8:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ที่​ฟัง​เรา, คน​ที่​เฝ้าคอย​อยู่​ที่​ประตู​บ้าน​ของ​เรา​ถูก​วัน, คน​ที่​คอยท่า​อยู่​ที่​กรอบ​ประตู​เรือน​ของ​เรา​ก็​เป็นสุข.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ฟัง​เรา มี​เกียรติ​จริงๆ ใน​ทุกๆ​วัน พวกเขา​เฝ้ารอ​อยู่​ที่​ประตู​ของ​เรา​คอย​เรา​ออก​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่ฟังข้าพเจ้า ก็เป็นสุข คือคนที่เฝ้าอยู่ที่ประตูรั้วของข้าพเจ้าทุกวัน และคอยอยู่ข้างประตูบ้านของข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความสุขมีแก่ผู้ที่ฟังเรา เฝ้ารอเราทุกวันที่ริมประตู คอยท่าที่หน้าบ้านของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดที่ฟังเรา ก็เป็นสุข คือเฝ้าอยู่ที่ประตูรั้วของเราทุกวัน และคอยอยู่ข้างประตูบ้านของเรา
Thai KJV 2003
ผู้ใดที่ฟังเราก็เป็นสุข คือเฝ้าอยู่ที่ประตูรั้วของเราทุกวัน และคอยอยู่ข้างประตูบ้านของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ ความ​สุข​เป็น​ของ​คน​ที่​ฟัง​เรา และ​เฝ้า​ระวัง​อยู่​ที่​ประตู​ทุก​วัน รอ​คอย​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​ออก​ของ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระพร​เป็น​ของ​คน​ที่​ฟัง​เรา เฝ้า​ดู​อยู่​ทุก​วัน​ที่​ประตู รอ​ที่​หน้า​บ้าน​ของ​เรา
Thai Tok
ผู้ ใด ที่ ฟัง เรา ก็ เป็น สุข คือ เฝ้า อยู่ ที่ ประตู รั้ว ของ เรา ทุก วัน และ คอย อยู่ ข้าง ประตู บ้าน ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดที่ฟังเราก็เป็นสุข คือเฝ้าอยู่ที่ประตูรั้วของเราทุกวัน และคอยอยู่ข้างประตูบ้านของเรา