Proverbs 8:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เหล่า​มนุษย์​ทั้งปวง​เอ๋ย, เรา​ร้องเรียก​เจ้า; เสียง​ของ​เรา​เรียกหา​มนุษย์​ทั้งปวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สติปัญญา​ร้อง​ว่า “ท่าน​ทั้งหลาย ข้า​ส่งเสียง​เรียก​พวกท่าน เสียง​ของ​ข้า​พูด​กับ​มนุษย์​ทุกคน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“โอ ทุกๆ คน ข้าพเจ้าเรียกเจ้า และเสียงเรียกของข้าพเจ้าไปถึงมนุษย์ทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“มนุษย์ทั้งหลายเอ๋ย เราร้องเรียกพวกเจ้า เราป่าวร้องแก่มนุษย์ทั้งปวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“โอ บรรดาผู้ชายเอ๋ย เราเรียกเจ้า และเสียงเรียกของเราไปถึงบุตรชายของมนุษย์
Thai KJV 2003
“โอ บรรดาผู้ชายเอ๋ย เราเรียกเจ้า และเสียงเรียกของเราไปถึงบุตรชายของมนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“บรรดา​ผู้​ชาย​เอ๋ย เรา​เรียก​หา​เจ้า​ทุก​คน และ​ส่งเสียง​ของ​เรา​ถึง​บรรดา​มนุษยชาติ​ทั้ง​ปวง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ประชาชน​เอ๋ย เรา​ร้อง​เรียก​เจ้า เรา​ร้องเรียก​มวล​มนุษย์
Thai Tok
" โอ บรรดา ผู้ชาย เอ๋ย เรา เรียก เจ้า และ เสียง เรียก ของ เรา ไป ถึง บุตร ชาย ของ มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"โอ บรรดาผู้ชายเอ๋ย เราเรียกเจ้า และเสียงเรียกของเราไปถึงบุตรชายของมนุษย์