Proverbs 8:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้อยคำทั้งสิ้นย่อมประจักษ์แจ้งแก่คนที่เข้าใจแล้ว, และถูกต้องแก่ผู้ที่ได้พบความรู้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้อยคำทุกคำล้วนแต่ชัดแจ้งอยู่แล้วสำหรับคนที่มีความเข้าใจ และตรงไปตรงมาสำหรับคนที่มีความรู้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คำเหล่านั้นก็ตรงหมดสำหรับผู้ที่เข้าใจ และถูกต้องสำหรับผู้พบความรู้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คำพูดของเราตรงไปตรงมาสำหรับผู้มีความเข้าใจ และถูกทำนองคลองธรรมสำหรับผู้มีความรู้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คำเหล่านั้นสำหรับผู้ที่เข้าใจก็ตรงหมด สำหรับผู้พบความรู้ก็ถูกต้อง
Thai KJV 2003
คำเหล่านั้นสำหรับผู้ที่เข้าใจก็ตรงหมด สำหรับผู้พบความรู้ก็ถูกต้อง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็นคำพูดที่ตรงสำหรับผู้หยั่งรู้ และถูกต้องสำหรับบรรดาผู้มีความรู้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำพูดของเราถูกต้องสำหรับคนที่มีวิจารณญาณ และเที่ยงธรรมสำหรับคนที่ได้พบความรู้
Thai Tok
คำ เหล่า นั้น สำหรับ ผู้ ที่ เข้าใจ ก็ ตรง หมด สำหรับ ผู้ พบ ความ รู้ ก็ ถูก ต้อง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คำเหล่านั้นสำหรับผู้ที่เข้าใจก็ตรงหมด สำหรับผู้พบความรู้ก็ถูกต้อง