Proverbs 9:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขานั่งอยู่หน้าประตูเรือนของเขา, และนั่งในที่เด่นในเมือง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอนั่งอยู่ที่ตรงประตูบ้านของเธอ บนที่นั่งที่ตั้งอยู่บนจุดที่สูงสุดของเมือง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางนั่งที่ประตูบ้านของนาง บนที่นั่งตามที่สูงของเมือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางนั่งอยู่ที่ประตูบ้าน หรือในที่สูงของเมือง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางนั่งที่ประตูเรือนของนาง และ ณ ที่สูงในเมือง
Thai KJV 2003
เพราะนางนั่งที่ประตูเรือนของนาง และ ณ ที่นั่งสูงในเมือง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นางนั่งอยู่ที่ทางเข้าบ้านของนาง บนที่นั่งจากยอดสูงสุดในตัวเมือง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอนั่งอยู่ที่ประตูบ้าน หรือที่จุดสูงสุดของเมือง
Thai Tok
เพราะ นาง นั่ง ที่ ประตู เรือน ของ นาง และ ณ ที่นั่ง สูง ใน เมือง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะนางนั่งที่ประตูเรือนของนาง และ ณ ที่นั่งสูงในเมือง