Proverbs 9:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เขา​หา​รู้​ไม่ว่า​มี​คน​ไป​ตาย​อยู่​ที่นั่น​เป็น​อัน​มาก; และ​แขก​ของ​นาง​ก็​จม​ลึก​ลง​ไป​ยัง​หลุม​ผี
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​คน​ที่​อ่อน​ต่อ​โลก​พวกนั้น​ไม่​รู้​ว่า​มี​ผี​อยู่​กับ​เธอที่​นั่น พวก​แขก​ของ​เธอ​ก็​อยู่​ใน​ที่ลึก​ของ​แดน​คนตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เขาไม่ทราบว่าคนตายอยู่ที่นั่น และแขกของนางก็อยู่ในห้วงลึกของแดนคนตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่คนเหล่านั้นหารู้ไม่ว่าที่นั่นมีแต่คนตาย และแขกของนางล้วนอยู่ก้นหลุมฝังศพ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เขาไม่ทราบว่าคนตายอยู่ที่นั่น และแขกของนางก็อยู่ในห้วงลึกของแดนผู้ตาย
Thai KJV 2003
แต่เขาไม่ทราบว่าคนตายอยู่ที่นั่น และแขกของนางก็อยู่ในห้วงลึกของนรก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เขา​ไม่​รู้​ว่า​บรรดา​คน​ตาย​อยู่​ที่​นั่น และ​ผู้​ที่​เป็น​แขก​ของ​นาง​ตก​อยู่​ใน​แดน​คน​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พวก​เขา​ไม่​ว่า​ที่​นั่น​มี​คน​ตาย และ​แขก​ของ​เธอ​อยู่​ลึก​ใน​แดน​คน​ตาย”
Thai Tok
แต่ เขา ไม่ ทราบ ว่า คน ตาย อยู่ ที่ นั่น และ แขก ของ นาง ก็ อยู่ ใน ห้วง ลึก ของ นรก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เขาไม่ทราบว่าคนตายอยู่ที่นั่น และแขกของนางก็อยู่ในห้วงลึกของนรก