Proverbs 9:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เขาหารู้ไม่ว่ามีคนไปตายอยู่ที่นั่นเป็นอันมาก; และแขกของนางก็จมลึกลงไปยังหลุมผี
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่คนที่อ่อนต่อโลกพวกนั้นไม่รู้ว่ามีผีอยู่กับเธอที่นั่น พวกแขกของเธอก็อยู่ในที่ลึกของแดนคนตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เขาไม่ทราบว่าคนตายอยู่ที่นั่น และแขกของนางก็อยู่ในห้วงลึกของแดนคนตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่คนเหล่านั้นหารู้ไม่ว่าที่นั่นมีแต่คนตาย และแขกของนางล้วนอยู่ก้นหลุมฝังศพ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เขาไม่ทราบว่าคนตายอยู่ที่นั่น และแขกของนางก็อยู่ในห้วงลึกของแดนผู้ตาย
Thai KJV 2003
แต่เขาไม่ทราบว่าคนตายอยู่ที่นั่น และแขกของนางก็อยู่ในห้วงลึกของนรก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่เขาไม่รู้ว่าบรรดาคนตายอยู่ที่นั่น และผู้ที่เป็นแขกของนางตกอยู่ในแดนคนตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่พวกเขาไม่ว่าที่นั่นมีคนตาย และแขกของเธออยู่ลึกในแดนคนตาย”
Thai Tok
แต่ เขา ไม่ ทราบ ว่า คน ตาย อยู่ ที่ นั่น และ แขก ของ นาง ก็ อยู่ ใน ห้วง ลึก ของ นรก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เขาไม่ทราบว่าคนตายอยู่ที่นั่น และแขกของนางก็อยู่ในห้วงลึกของนรก