Psalms 101:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จะ​ประพฤติ​โดย​สติปัญญา​ตาม​ทาง​ดี​รอบคอบ; เมื่อไร​พระองค์​จะ​เสด็จ​มา​หา​ข้าพ​เจ้า? ข้าพ​เจ้า​จะ​ประพฤติ​ด้วยใจ​สุจริต​ภายใน​เค​หา​ของ​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​ตั้งใจ​ใช้ชีวิต​อย่างบริสุทธิ์ เมื่อไหร่หนอ​พระองค์​จะ​มาหา​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ทำหน้าที่ต่างๆ​ของ​ข้าพเจ้า ด้วย​จิตใจ​ที่บริสุทธิ์​ในวัง​ของ​ข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์จะเอาใจใส่ในทางที่ดีพร้อม เมื่อไรพระองค์จะเสด็จมาหาข้าพระองค์? ข้าพระองค์จะดำเนินด้วยใจซื่อสัตย์ ภายในเรือนของข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์จะระแวดระวังรักษาชีวิตให้ไร้ตำหนิ เมื่อใดหนอ พระองค์จะเสด็จมาหาข้าพระองค์? ข้าพระองค์จะดำเนินชีวิตในบ้านของข้าพระองค์ ด้วยจิตใจที่ไม่มีตำหนิ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์จะเอาใจใส่ในมรรคาที่ดีรอบคอบ เมื่อไรพระองค์จะเสด็จมาหาข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะดำเนินด้วยใจซื่อสัตย์ ภายในเรือนของข้าพระองค์
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์จะประพฤติอย่างเฉลียวฉลาดตามมรรคาที่ดีรอบคอบ โอ เมื่อไรพระองค์จะเสด็จมาหาข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะดำเนินด้วยใจซื่อสัตย์ภายในเรือนของข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จะ​ใส่ใจ​ใน​วิถี​ทาง​แห่ง​สัจจะ เมื่อ​ใด​เล่า​พระ​องค์​จึง​จะ​มา​เยือน​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ใช้​สัจจะ​เป็น​เครื่อง​ดำเนิน​ชีวิต ภาย​ใน​เรือน​ของ​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​จะ​ระวัง​รักษา​ชีวิต​ให้​ดี​ไม่​มี​ที่​ติ เมื่อใด​พระองค์​จะ​มา​หา​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​จัดการ​เรื่อง​ใน​บ้าน​ของ​ข้าพเจ้า ด้วย​จิตใจ​ที่​ดี​ไม่​มี​ที่​ติ
Thai Tok
ข้าพระ องค์ จะ ประพฤติ อย่าง เฉลียวฉลาด ตาม มรรคา ที่ ดี รอบคอบ โอ เมื่อ ไร พระองค์ จะ เสด็จ มา หา ข้าพระ องค์ ข้าพระ องค์ จะ ดำเนิน ด้วย ใจ ซื่อสัตย์ ภายใน เรือน ของ ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์จะประพฤติอย่างเฉลียวฉลาดตามมรรคาที่ดีรอบคอบ เมื่อไรพระองค์จะเสด็จมาหาข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะดำเนินด้วยใจซื่อสัตย์ภายในเรือนของข้าพระองค์