Psalms 102:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​ทรง​สดับ​ฟัง​คำอธิษฐาน​ของ​ข้าพ​เจ้า, และ​ทรง​โปรด​ให้​คำร้อง​ทุกข์​ของ​ข้าพ​เจ้า​ขึ้น​ไป​ถึง​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คำ​อธิษฐาน​ของ​คนเดือด​ร้อน ใน​ยามที่​เขา​อ่อนแอ​และ​ระบาย​ความทุกข์ใจ​ออกมา ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ ข้าแต่​พระยาห์เวห์ โปรดฟัง​คำ​อธิษฐาน​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด ขอให้​เสียง​ร้องให้ช่วย​ของข้าพเจ้า​ไปถึง​พระองค์​ด้วยเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คำอธิษฐานของผู้ถูกข่มเหง เมื่อเขาอ่อนระอาใจและระบายความทุกข์นั้นต่อพระยาห์เวห์ ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ขอให้เสียงร้องของข้าพระองค์มาถึงพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(คำอธิษฐานของผู้ตกทุกข์ได้ยาก ยามอับจน และระบายความในใจต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า) ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าโปรดสดับฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ขอให้เสียงทูลวิงวอนขอความช่วยเหลือของข้าพระองค์นั้นขึ้นไปถึงพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คำอธิษฐานของผู้ถูกข่มใจ เมื่อเขาอ่อนระอาใจและระบายความนั้นต่อพระเจ้า ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ขอเสียงร้องของข้าพระองค์มาถึงพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสดับคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ขอเสียงร้องของข้าพระองค์มาถึงพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​ของ​ข้าพเจ้า ให้​เสียง​ร้อง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​ของ​ข้าพเจ้า​ดัง​ไป​ถึง​พระ​องค์​ด้วย​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โปรด​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​ของ​ข้าพเจ้า​เถิด​พระยาห์เวห์ ขอให้​เสียง​ร้อง​ให้​ช่วย​ของ​ข้าพเจ้า​มา​ถึง​พระองค์
Thai Tok
การ ขอร้อง อย่าง ทุกข์ ใจ คำ อธิษฐาน ของ ผู้ ถูก ข่ม ใจ เมื่อ เขาอ่อน ระอา ใจ และ ระบาย ความ นั้น ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮ ยาห์โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ขอ ทรง สดับ คำ อธิษฐาน ของ ข้าพระ องค์ ขอ เสียง ร้องขอ ง ข้าพระ องค์ มา ถึง พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสดับคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ขอเสียงร้องของข้าพระองค์มาถึงพระองค์