Psalms 102:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์จะเสด็จมาทรงพระเมตตาแก่เมืองซีโอน; เพราะถึงเวลาแล้วที่จะทรงโปรดเมืองนั้น, เวลาทรงกำหนดก็มาถึงแล้วพระเจ้าค่ะ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์จะลุกขึ้น และจะสงสารเมืองศิโยน ถึงเวลาแล้วที่จะปลอบโยนนาง เวลาที่ได้กำหนดไว้มาถึงแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จะทรงลุกขึ้น ทรงสงสารศิโยน เพราะถึงเวลาที่จะทรงพระกรุณาเธอ เพราะเวลาที่กำหนดมาถึงแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จะทรงลุกขึ้นและจะทรงเอ็นดูสงสารศิโยน เพราะบัดนี้ถึงเวลาแล้วที่จะเมตตาเมืองนั้น เวลาที่ทรงกำหนดมาถึงแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงลุกขึ้นสงสารศิโยน เพราะถึงเวลาที่จะทรงพระกรุณาเธอ เออ เวลากำหนดมาถึงแล้ว
Thai KJV 2003
พระองค์จะทรงลุกขึ้นเมตตาศิโยน เพราะถึงเวลาที่จะทรงพระกรุณาเธอ เออ เวลากำหนดมาถึงแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์จะลุกขึ้นและเมตตาศิโยน เพราะถึงเวลาจะโปรดปรานนาง อันเป็นเวลาที่เหมาะควรแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์จะลุกขึ้นและเอ็นดูสงสารศิโยน เพราะบัดนี้ถึงเวลาแล้วที่จะเมตตาเมืองนั้น เวลาที่กำหนดมาถึงแล้ว
Thai Tok
พระองค์ จะ ทรง ลุก ขึ้น เมตตา ศิโยน เพราะ ถึง เวลา ที่ จะ ทรง พระ กรุณา เธอ เออ เวลา กำหนด มา ถึง แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะทรงลุกขึ้นเมตตาศิโยน เพราะถึงเวลาที่จะทรงพระกรุณาเธอ เออ เวลากำหนดมาถึงแล้ว