Psalms 102:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พวก​ทาส​ของ​พระองค์​อาลัย​ถึง​ศิลา, และ​สงสาร​ผงคลี​ดิน​ของ​พล​เมือง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกผู้รับใช้​ของพระองค์​รัก​แม้แต่​ก้อนหิน​ของ​เมืองศิโยน พวกเขา​สงสาร​แม้แต่​ฝุ่น​บนถนน​ของนาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะบรรดาผู้รับใช้ของพระองค์รักก้อนหินของเธอ และสงสารผงคลีของเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะก้อนหินของเมืองนั้นเป็นที่รักของผู้รับใช้ของพระองค์ และผงคลีดินของเมืองนั้นทำให้พวกเขาเกิดใจสงสาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะผู้รับใช้ของพระองค์รักซากก้อนหินของเธอนัก และสงสารผงคลีของเธอ
Thai KJV 2003
เพราะผู้รับใช้ของพระองค์รักซากก้อนหินของเธอนัก และสงสารผงคลีของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​เห็น​คุณค่า​ศิลา​ของ​นาง และ​สงสาร​นาง​แม้​จะ​ป่นปี้​จน​เป็น​ผง​ธุลี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ก้อนหิน​ของ​เมือง​นั้น​เป็น​ที่​รัก​ของ​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์ และ​ผง​ดิน​ของ​เมือง​นั้น​ทำ​ให้​พวก​เขา​เกิด​สงสาร
Thai Tok
เพราะ ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ รัก ซาก ก้อน หิน ของ เธอ นัก และ สงสาร ผงคลี ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะผู้รับใช้ของพระองค์รักซากก้อนหินของเธอนัก และสงสารผงคลีของเธอ