Psalms 102:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชน​ประเทศ​ทั้งปวง​จึง​จะ​เกรง​พระ​นาม​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย​ทั่ว​แผ่น​ดิน​โลก​จะ​กลัว​พระ​รัศมี​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม้แต่​ชนชาติอื่นๆ​ก็​ยัง​เกรง​กลัว​ชื่อของพระยาห์เวห์ และ​กษัตริย์​ของพวกเขา​สรรเสริญ​พระบารมี​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาประชาชาติจะกลัวพระนามของพระยาห์เวห์ และบรรดาพระราชาของแผ่นดินโลกกลัวพระสิริของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชาชาติทั้งหลายจะเกรงกลัวพระนามพระยาห์เวห์ มวลกษัตริย์ของโลกจะยำเกรงพระเกียรติสิริของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาประชาชาติจะกลัวพระนามของพระเจ้า และบรรดาพระราชาของแผ่นดินโลก กลัวพระสิริของพระองค์
Thai KJV 2003
บรรดาประชาชาติจะกลัวพระนามของพระเยโฮวาห์ และบรรดากษัตริย์ของแผ่นดินโลกกลัวสง่าราศีของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​ยำเกรง​พระ​นาม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ใน​แผ่นดิน​โลก​จะ​เกรง​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชนชาติ​ทั้งหลาย​จะ​เกรงกลัว​นาม​ของ​พระยาห์เวห์ บรรดา​กษัตริย์​ของ​โลก​จะ​ยำเกรง​เกียรติ​สิริ​ของ​พระองค์
Thai Tok
บรรดา ประชาชาติ จะ กลัว พระ นาม ของ พระ เยโฮวาห์ และ บรรดา กษัตริย์ ของ แผ่นดิน โลก กลัว สง่า ราศี ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาประชาชาติจะกลัวพระนามของพระเยโฮวาห์ และบรรดากษัตริย์ของแผ่นดินโลกกลัวสง่าราศีของพระองค์