Psalms 102:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​สร้าง​เมือง​ซี​โอน; ให้​พระ​รัศมี​ของ​พระองค์​ปรากฏ​แจ้ง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่งนี้​จะ​เกิดขึ้น เมื่อ​พระยาห์เวห์​สร้าง​เมืองศิโยน​ขึ้นมาใหม่ ตอนที่​พระองค์​ปรากฏตัว​ขึ้น​ที่นั่น​ใน​สง่าราศี​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระยาห์เวห์จะทรงสร้างศิโยน พระองค์จะทรงปรากฏด้วยพระสิริของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงสร้างศิโยนขึ้นใหม่ และพระองค์จะมาปรากฏด้วยพระเกียรติสิริของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระเจ้าจะทรงสร้างศิโยน พระองค์จะทรงปรากฏด้วยพระสิริของพระองค์
Thai KJV 2003
เพราะเมื่อพระเยโฮวาห์จะทรงสร้างศิโยนนั้น พระองค์จะทรงปรากฏด้วยสง่าราศีของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​สร้าง​ศิโยน​ขึ้น​ใหม่ พระ​องค์​จะ​ปรากฏ​ด้วย​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระยาห์เวห์​จะ​สร้าง​ศิโยน​ขึ้น​ใหม่ และ​พระองค์​จะ​มา​ปรากฏ​ด้วย​เกียรติ​สิริ​ของ​พระองค์
Thai Tok
เพราะ เมื่อ พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง สร้าง ศิโยน นั้น พระองค์ จะ ทรง ปรากฏ ด้วย สง่า ราศี ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเมื่อพระเยโฮวาห์จะทรงสร้างศิโยนนั้น พระองค์จะทรงปรากฏด้วยสง่าราศีของพระองค์