Psalms 102:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลูกหลาน​แห่ง​พวก​ทาส​ของ​พระองค์​จะ​ดำรง​อยู่, และ​เผ่าพันธุ์​ของ​เขา​จะ​ตั้งอยู่​ตรง​พระ​พักตร​พระองค์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูกๆ​ของ​พวกผู้รับใช้​ของพระองค์​จะ​ตั้งรกราก​อยู่ที่นี่ ลูกหลาน​ของพวกเขา​ก็​จะ​อาศัย​อยู่​อย่างปลอดภัย​ต่อหน้า​พระองค์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกหลานของบรรดาผู้รับใช้ของพระองค์จะอยู่อย่างมั่นคง และพงศ์พันธุ์ของพวกเขาจะได้รับการสถาปนาไว้เฉพาะพระพักตร์พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พงศ์พันธุ์ของผู้รับใช้ของพระองค์จะดำรงชีวิตอยู่ต่อหน้าพระองค์ ลูกหลานของพวกเขาจะได้รับการสถาปนาไว้ต่อหน้าพระองค์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลูกหลานของบรรดาผู้รับใช้ของพระองค์จะอยู่มั่นคง และพงศ์พันธุ์ของเขาจะได้รับการสถาปนาต่อเบื้อง พระพักตร์พระองค์
Thai KJV 2003
ลูกหลานของบรรดาผู้รับใช้ของพระองค์จะอยู่มั่นคง และเชื้อสายของเขาจะได้รับการสถาปนาต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ลูก​หลาน​ของ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​จะ​อาศัย​อยู่​ต่อ​ไป ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​พวก​เขา​จะ​ปลอดภัย ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกหลาน​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์​จะ​อาศัย​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์ ลูกหลาน​ของ​พวก​เขา​จะ​ได้รับ​การ​สถาปนา​ต่อหน้า​พระองค์”
Thai Tok
ลูก หลาน ของ บรรดา ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ จะ อยู่ มั่นคง และ เชื้อสาย ของ เขา จะ ได้ รับ การ สถาปนา ต่อ เบื้อง พระ พักตร์ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลูกหลานของบรรดาผู้รับใช้ของพระองค์จะอยู่มั่นคง และเชื้อสายของเขาจะได้รับการสถาปนาต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์