Psalms 102:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะข้าพเจ้าได้กินมูลเถ้าต่างอาหาร, และของดื่มของข้าพเจ้านั้นเจือด้วยน้ำตา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้าได้กินขี้เถ้าแทนอาหาร และน้ำตาหยดลงไปผสมกับเครื่องดื่มของข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะข้าพระองค์กินขี้เถ้าต่างอาหาร และเจือน้ำตาเข้ากับเครื่องดื่ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะข้าพระองค์กินขี้เถ้าต่างอาหาร และผสมน้ำตาลงในเครื่องดื่ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะข้าพระองค์กินขี้เถ้าต่างอาหาร และเจือน้ำตาเข้ากับเครื่องดื่ม
Thai KJV 2003
เพราะข้าพระองค์กินขี้เถ้าต่างอาหาร และเจือน้ำตาเข้ากับเครื่องดื่ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้ากินขี้เถ้าต่างอาหาร และมีน้ำตาประสมอยู่ในเครื่องดื่ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะข้าพเจ้ากินขี้เถ้าต่างอาหาร และผสมน้ำตาลงในเครื่องดื่ม
Thai Tok
เพราะ ข้าพระ องค์ กิน ขี้เถ้า ต่าง อาหาร และ เจือ น้ำตา เข้า กับ เครื่อง ดื่ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะข้าพระองค์กินขี้เถ้าต่างอาหาร และเจือน้ำตาเข้ากับเครื่องดื่ม