Psalms 102:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​ข้าพ​เจ้า​ได้​กิน​มูล​เถ้า​ต่าง​อาหาร, และ​ของ​ดื่ม​ของ​ข้าพ​เจ้า​นั้น​เจือ​ด้วย​น้ำตา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​ได้กิน​ขี้เถ้า​แทนอาหาร และ​น้ำตา​หยด​ลงไป​ผสม​กับ​เครื่องดื่ม​ของข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะข้าพระองค์กินขี้เถ้าต่างอาหาร และเจือน้ำตาเข้ากับเครื่องดื่ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะข้าพระองค์กินขี้เถ้าต่างอาหาร และผสมน้ำตาลงในเครื่องดื่ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะข้าพระองค์กินขี้เถ้าต่างอาหาร และเจือน้ำตาเข้ากับเครื่องดื่ม
Thai KJV 2003
เพราะข้าพระองค์กินขี้เถ้าต่างอาหาร และเจือน้ำตาเข้ากับเครื่องดื่ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​กิน​ขี้เถ้า​ต่าง​อาหาร และ​มี​น้ำตา​ประสม​อยู่​ใน​เครื่อง​ดื่ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ข้าพเจ้า​กิน​ขี้เถ้า​ต่าง​อาหาร และ​ผสม​น้ำตา​ลง​ใน​เครื่องดื่ม
Thai Tok
เพราะ ข้าพระ องค์ กิน ขี้เถ้า ต่าง อาหาร และ เจือ น้ำตา เข้า กับ เครื่อง ดื่ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะข้าพระองค์กินขี้เถ้าต่างอาหาร และเจือน้ำตาเข้ากับเครื่องดื่ม