Psalms 103:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะพระองค์ทรงทราบร่างกายของพวกข้าพเจ้าแล้ว; พระองค์ทรงระลึกอยู่ว่าพวกข้าพเจ้าเป็นแต่ผงคลีดิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์รู้ว่าเราทำมาจากอะไร พระองค์รู้ว่าเราเป็นแค่ดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์เองทรงรู้จักโครงร่างของเรา พระองค์ทรงระลึกว่าเราเป็นแต่ผงคลี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระองค์ทรงทราบว่าเราถูกสร้างขึ้นมาอย่างไร พระองค์ทรงระลึกว่าเราเป็นธุลีดิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงทราบโครงร่างของเรา พระองค์ทรงระลึกว่าเราเป็นแต่ผงคลี
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงทราบโครงร่างของเรา พระองค์ทรงระลึกว่าเราเป็นแต่ผงคลี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะพระองค์ทราบว่า กายของเราเป็นอย่างไร พระองค์ทราบดีว่า เราเป็นเพียงแค่ผงธุลี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะพระองค์รู้ว่าเราถูกสร้างขึ้นมาอย่างไร พระองค์ระลึกว่าเราเป็นธุลีดิน
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง ทราบ โครง ร่าง ของ เรา พระองค์ ทรง ระลึก ว่า เรา เป็น แต่ ผงคลี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงทราบโครงร่างของเรา พระองค์ทรงระลึกว่าเราเป็นแต่ผงคลี