Psalms 103:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จิตต์วิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย, จงสรรเสริญพระยะโฮวา, และอย่าลืมบรรดาพระคุณของพระองค์:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จิตใจของข้าพเจ้าเอ๋ย สรรเสริญพระยาห์เวห์เถิด และอย่าลืมบุญคุณทั้งสิ้นของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จิตใจของข้าเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระยาห์เวห์ และอย่าลืมพระราชกิจอันมีพระคุณทั้งสิ้นของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า และอย่าลืมพระราชกิจทั้งปวงอันเปี่ยมด้วยพระคุณ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จิตใจของข้าเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระเจ้า และอย่าลืมพระราชกิจอันมีพระคุณทั้งสิ้นของพระองค์
Thai KJV 2003
โอ จิตใจของข้าเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ และอย่าลืมพระราชกิจอันมีพระคุณทั้งสิ้นของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย สรรเสริญ พระผู้เป็นเจ้า เถิด และอย่าลืมสิ่งดีๆ ทั้งปวงที่พระองค์มอบให้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จิตวิญญาณของข้าพเจ้า จงสรรเสริญพระยาห์เวห์ และอย่าลืมพระคุณทั้งปวงของพระองค์
Thai Tok
โอ จิตใจ ของ ข้า เอ๋ย จง ถวาย สาธุการ แด่ พระ เยโฮวาห์ และ อย่า ลืม พระราช กิจ อัน มี พระ คุณ ทั้งสิ้น ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จิตใจของข้าเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ และอย่าลืมพระราชกิจอันมีพระคุณทั้งสิ้นของพระองค์