Psalms 104:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​สัตว์​ทั้งปวง​ที่​ทุ่งนา​กิน​น้ำ​นั้น; ลา​เถื่อน​ได้​ดับ​ความ​กระหาย​ของ​มัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ก่อให้เกิด​แหล่งน้ำ​แก่​สัตว์ป่าทั้งหลาย แม้แต่​พวกลาป่า​ก็​ยัง​มา​ดับกระหาย​ที่นั่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้บรรดาสัตว์ป่าได้ดื่ม และให้ลาป่าดับความกระหายของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้สัตว์ทั้งปวงในท้องทุ่งได้ดื่มกิน ให้ลาป่าได้ดับกระหาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้บรรดาสัตว์ป่าได้ดื่ม และให้ลาป่าดับความกระหายของมัน
Thai KJV 2003
ให้บรรดาสัตว์ป่าได้ดื่มและให้ลาป่าดับความกระหายของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็น​น้ำ​ดื่ม​สำหรับ​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง แก้​กระหาย​แก่​พวก​ลา​ป่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้​สัตว์​ทั้งปวง​ใน​ท้องทุ่ง​ได้​ดื่ม​กิน ให้​ลา​ป่า​ได้​ดับ​กระหาย
Thai Tok
ให้ บรรดา สัตว์ ป่า ได้ ดื่ม และ ให้ ลา ป่า ดับ ความ กระหาย ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้บรรดาสัตว์ป่าได้ดื่มและให้ลาป่าดับความกระหายของมัน