Psalms 104:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ภูเขา​สูง​เป็น​ที่​อาศัย​ของ​แพะ​เถื่อน; ช่อง​ศิลา​เป็น​ที่พึ่ง​พำนัก​ของ​ตัวตุ่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ภูเขาสูงทั้งหลาย​คือ​บ้าน​ของ​บรรดา​แพะภูเขา ในขณะที่​หินผา​คือ​ที่ลี้ภัย​ของ​พวกตัว​ไฮแรกซ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ภูเขาสูงเป็นของเลียงผา หินเป็นที่ลี้ภัยของตัวกระจงผา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ภูเขาสูงเป็นของเลียงผา โตรกหินเป็นที่ลี้ภัยของตัวตุ่นผา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ภูเขาสูงนั้นเป็นของเลียงผา หินเป็นที่ลี้ภัยของตัวกระจงผา
Thai KJV 2003
ภูเขาสูงนั้นเป็นที่ลี้ภัยของเลียงผา หินเป็นของตัวกระจงผา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ภูเขา​สูง​เป็น​ที่​สำหรับ​แพะ​ป่า โขด​หิน​เป็น​ที่​พักพิง​ของ​ตัว​แบดเจอร์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ภูเขา​สูง​เป็น​ของ​เลียงผา โตรก​ผา​เป็น​ที่​หลบ​ภัย​ของ​ตัว​ไฮแรกซ์
Thai Tok
ภูเขา สูง นั้น เป็น ที่ ลี้ ภัย ของ เลียงผา หิน เป็น ของ ตัว กระจง ผา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ภูเขาสูงนั้นเป็นที่ลี้ภัยของเลียงผา หินเป็นของตัวกระจงผา