Psalms 104:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ดวงอาทิตย์​ขึ้น​แล้ว, มัน​ก็​หนี​ไป, แล้ว​นอน​หมอบ​อยู่​ใน​ถ้ำ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ดวง​อาทิตย์ขึ้น พวกสัตว์​ที่​ออกหากิน​ตอนกลางคืน​ก็​กลับรังนอน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อดวงตะวันขึ้น มันก็ไปเสีย ไปนอนอยู่ในถ้ำของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พอดวงอาทิตย์ขึ้น เหล่าสิงโตลับหาย กลับไปนอนในถ้ำของมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อดวงอาทิตย์ขึ้นมันก็ไปเสีย ไปนอนอยู่ในที่ของมัน
Thai KJV 2003
เมื่อดวงอาทิตย์ขึ้นมันก็รวบรวมกันและไปนอนอยู่ในที่ของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น พวก​มัน​ก็​กลับ​ไป​นอน​ใน​ที่​ของ​มัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พอ​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น เหล่า​สิงโต​ก็​ลับ​หาย กลับ​ไป​นอน​ใน​ถ้ำ​ของ​มัน
Thai Tok
เมื่อ ดวง อาทิตย์ ขึ้น มัน ก็ รวบรวม กัน และ ไป นอน อยู่ ใน ที่ ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อดวงอาทิตย์ขึ้นมันก็รวบรวมกันและไปนอนอยู่ในที่ของมัน